秋晚译文及注释

秋晚朗读

诗词《秋晚》是唐代诗人罗隐所作,诗意深沉,表达了难以忘怀心中才华横溢的愧疚与无奈之情。

中文译文:
宰邑:治理城邑。惭良术:因为懊悔自称学问不高。
为文:文学创作。愧壮图:感到自己的作品不如别人的雄壮美丽的事物。
纵饶:尽管。长委命:长久而有权势的人不顾他的才华与文采。
争奈:怎么办呢。
渐非夫:差异日益扩大。
金庭:指贵族之家。
回首:回头看。
一踟蹰:停滞不前。

诗意解析:
这首诗表达了诗人内心深处对自身才华与成就的无奈和自我批判。诗人对自己在官场上从事行政工作而无法尽情发挥才能的遗憾,懊悔自己的文学作品无法与壮丽的景象相媲美,深怕长久得势的人们不再重视文学才华,越来越看不到文学的价值。诗人感到自己的才华长久以来被束缚,无法自由地展现,颇感无处可发泄。最后诗人回首看着自己所在的贵族之家,心中无尽的犹豫和彷徨。

诗人表达了他对自身未能真正施展才华的遗憾和自我怀疑。他感到自己的文学成就未能与壮丽的世界相匹敌,并担心自己的才华会被长期有权势的人所忽视。诗中出现的“金庭”象征着贵族家族,也可借喻社会上的权势之人。诗人回首看着“金庭”,也让我们感受到了他内心的无限忧虑和不安。整首诗抒发了诗人对自身处境的痛苦思考和无奈纠结,以及对时代和社会情况的忧虑。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...