尚书筵中咏红手帕
鹤绫三尺晓霞浓,
送与东家二八容。
罗带绣裙轻好系,
藕丝红缕细初缝。
别来拭泪遮桃脸,
行去包香坠粉胸。
无事把将缠皓腕,
为君池上折芙蓉。
中文译文:
在尚书的宴席上咏红手帕
手帕用鹤绫做成,有三尺长,晓霞色彩浓郁,
送给了家中二八佳人。
手帕上系着轻柔的罗带,绣着精致的裙摆,
红线和藕丝绣面稀密缝制。
与你分别时,用手帕轻轻擦拭泪水,掩饰住脸颊上的桃红色,
你离去时,将手帕香气包裹在胸前的粉色香囊中。
在无事发生之时,我将手帕缠绕在洁白的纤手上,
为你在池塘边折下芙蓉花.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子用红手帕表达爱恋和感情的场景。手帕用红色,象征着爱情和情感。作者通过细腻的描写,展现了女子对心爱之人的思念和眷恋之情。手帕上的绣花和丝线的缝制精致细腻,显示了女子的巧手和精神。文章最后,女子将手帕缠绕在自己洁白的纤手上,为爱人折下芙蓉花,表达了她对爱情的执着和忠诚。
整篇诗意柔美婉转,文字简练,表达了女子对爱人的深情厚意。通过手帕和绣花等细节描写,使诗歌更加生动而富有画面感。同时,诗中抒发了作者对传统文化中所蕴含的情感价值的追忆和思考,展现了唐代女性在情感表达上的细腻和坚强。
鹤绫三尺晓霞浓,送与东家二八容。罗带绣裙轻好系,藕丝红缕细初缝。别来拭泪遮桃脸,行去包香坠粉胸。无事把将缠皓腕,为君池上折芙蓉。