天台瀑布译文及注释

天台瀑布朗读

天台瀑布

万仞得名云瀑布,
远看如织挂天台。
休疑宝尺难量度,
直恐金刀易剪裁。
喷向林梢成夏雪,
倾来石上作春雷。
欲知便是银河水,
堕落人间合却回。

译文:

天台瀑布,高万丈,因其云状被称为云瀑布,
远远望去,宛如一道织布悬挂在天台。
别怀疑,就算是宝尺也难以量度,
怕金刀剪裁都太容易了。
水如夏日飘洒成雪花,喷向林梢,
从瀑布倾泻而下,如同春雷震耳。
若想知道这水的身份,它乃是银河水,
降临人间然后又返回九天。

诗意和赏析:

这首诗以天台瀑布为题,描绘了壮丽的瀑布景色。诗中的瀑布高万丈,如云状悬挂在天台,形象生动,给人以视觉冲击力。作者婉约地表示,瀑布的美丽无法用常人之尺度来衡量,即使是宝尺也难以度量,金刀也难以剪裁。可见,这是一幅以自然景观为主的描绘诗。

诗中表现出天台瀑布的雄奇壮丽的景观,以及对自然力量的惊叹和赞美之情。诗中的喷向林梢的景象,使得夏日的林间石面上成为雪的世界,而瀑布的倾泻又给人一种雷声轰鸣的震撼感。同时,作者以银河水的身份来形容瀑布,寄托了诗人对自然的高度崇敬和内心的渴望。

整首诗以景写情,表达了诗人对自然壮丽景色的赞美和对超凡的追求。通过描绘天台瀑布的壮丽景色,诗人进一步表达了对神奇力量的向往,倾注了对自然之美的赞叹之情,使读者在阅读中体会到自然的伟大和壮丽,感受到诗人对自然的敬畏之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

曹松

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。...