智新上人话旧译文及注释

智新上人话旧朗读

诗词的中文译文:
智新上人谈旧事,蟋蟀在灯前闲聊细游。师经几个夏天,我经历了几个秋天。在金陵市合月光的照耀下,甘露门敞开着,峰巅上盛开着花朵。晴天远望,帆船飞进海中;夜晚禅修,阴火从楼中吐出。我们相互凝望着,却无法离开东归。墙壁上充满了寒涛的声音,白鸥飞翔其中。

诗意:
这首诗描绘了一个智新上人与蟋蟀在灯前闲聊旧事的场景。诗人通过对比自己和智新上人的经历,表达了时光流转的感叹和对生命的思考。诗中也展现了金陵市的美丽景色和甘露门开放的场景,以及晴天远望和夜晚禅修的景象。最后,诗人意味深长地表达了人们在世间游荡,却无法摆脱尘世的纷扰和束缚的困境。

赏析:
李洞是唐代的一位僧侣和文人,这首诗展现了他独特的思想和对人生的思考。诗中以智新上人和蟋蟀的对话为主线,通过对话中的旧事和经历,抒发了诗人对光阴流转和人生虚无的感慨。金陵市的月光和甘露门的景象象征着美好和祥和。诗中运用了对比的手法,以表达自己对生命的思考和对境况的感叹。整首诗描绘了旧事与现实、人生与尘世之间的关系,以及人们在世间中往来的种种困境。同时,诗中也透露出一种闲散自得和禅意悠然的心境。整体而言,这首诗充分展现了李洞对人生的深思和对自然景色的拿捏,具有一定的禅宗意味。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李洞

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。...