《愁》
聚散竟无形,
回肠自结成。
古今留不得,
离别又潜生。
降虏将军思,
穷秋远客情。
何人更憔悴,
落第泣秦京。
译文:
聚散竟无从察觉,
忧愁如结在肠道。
过去与现在都无法保留,
分别又滋生无穷。
作为军队将领,思念如潮,
作为穷途望乡的旅客,情感微妙。
有谁在更加憔悴不堪,
辜负了才华,为秦京而哭泣。
诗意和赏析:
这首诗通过对聚散、离别和思念的描绘,表达了作者心中的忧愁之情。诗中采用了“聚散竟无形”和“回肠自结成”这样形象生动的词句,来描述忧愁的本质,它如同一种无形的力量,时刻困扰着人的内心。诗的后半部分则将忧愁与具体的身份和情境联系在一起,通过“降虏将军思”和“穷秋远客情”两句表达了忧愁在不同人不同场景下的表现。最后两句“何人更憔悴,落第泣秦京”,则以一个对错误选择后悔的形象,加深了整首诗的忧愁氛围。这首诗通过简洁而深刻的语言,巧妙地展现了忧愁的复杂与普遍性,给读者以启示和共鸣。
聚散竟无形,回肠自结成。古今留不得,离别又潜生。降虏将军思,穷秋远客情。何人更憔悴,落第泣秦京。