嘲廪丘令丞译文及注释

嘲廪丘令丞朗读

嘲廪丘令丞

县尉西嘲笑,令丞东啼哭。
廪丘贤良士,文章动乾坤。
白日寒风里,长安二月春。
笑杀百姓气,哭尽玉台云。
忠臣贤丞相,可作弃儿孙。
令丞方丈夫,廪丘生男尊。
俱为饥寒苦,何异食瓜葩。

译文:
嘲笑廪丘的令丞

县尉在西边嘲笑,令丞在东边痛哭。
廪丘有一位贤良的士人,他的文章动摇了乾坤。
白天里的寒风,却是长安城的二月春光。
笑声杀死了百姓的气节,哭泣过后连玉台也变成云。
忠臣贤丞相,如今却被丢弃了儿孙。
令丞还是一个庄重的男子,廪丘诞生了一个男婴。
他们都为饥寒所苦,有什么区别吃瓜果的渣滓呢。

诗意与赏析:
这首诗以对比的笔墨,描绘了廪丘令丞的悲惨遭遇。令丞是一个庄重正直的男子,而县尉却以嘲笑来对待他。诗中通过“白日寒风里,长安二月春”一句,将令丞的悲剧与寒冷的环境相呼应。同时,诗人也用笑声和哭泣来表达令丞的绝望,他的忠诚和才能却不被珍视,曾经的功绩和名望如今都被抛弃了。最后的两句“令丞方丈夫,廪丘生男尊。俱为饥寒苦,何异食瓜葩”,则更加强调了令丞和廪丘的命运被无情的现实所淹没,他们的苦难和辛勤努力就像是吃空虚的果实一样毫无回报。整首诗以悲凉的语言揭示了社会的冷漠和权力及地位的无情,传达了作者对悲剧的关怀和思考。

下载这首诗
(0)
诗文主题:动手县尉回身
相关诗文:

商则

字里世次不详。曾任廪丘尉。性廉。曾在宴会上嘲令、丞之贪。《全唐诗》收断句2。...