中文译文:
附:郭翰回答织女
人生在人世间有时如在天上,是无法预料的。谁能想到,一次的回首,就有了双方的思念。
送给翰的枕头依然有香气,啼衣上还有泪痕。我的美丽容颜在天空中,单有往来的灵魂。
诗意:
这首诗是由织女做为回答而作的。织女表达了对翰的思念之情,虽然两人身处不同的领域,但思念之情仍然存在。织女从织女的角度以及她对翰的期望,表达了夫妻之间的深情。
赏析:
这首诗通过对人世间的思念和相思之情的描绘,展现了织女对翰的思念之情。织女以自己的方式表达了她对翰的牵挂和爱意。整首诗以简洁明了的语言诉说了她内心深处的情感,给人以深深的感动。诗中的意象和比喻手法巧妙地描绘了织女的心情,使人们能够更好地感受到她的情感世界。整首诗给人以美好的情感的感受,让人深深地被其中的爱意所打动。
人世将天上,由来不可期。谁知一回顾,更作两相思。赠枕犹香泽,啼衣尚泪痕。玉颜霄汉里,空有往来魂。