诗词《虞美人》的中文译文如下:
卷荷香澹浮烟渚,
荷花叶卷起来,散发着淡淡香气,漂浮在烟雾弥漫的湖面上;
绿嫩擎新雨。
绿叶嫩嫩地撑起着新雨。
琐窗疏透晓风清,
琐窗洞开,清晨的微风穿过,
象床珍簟冷光轻。
床上铺着珍贵的席褥,冷光散发着轻盈的气息。
水文平¤九疑黛色屏斜掩,
湖面的水如文一般平静,遮住了远方群山的黛色;
枕上眉心敛。
躺在枕头上,眉心微微皱起。
不堪相望病将成,
情侣之间的相望无望,病势快要爆发;
钿昏檀粉泪纵横,
红宝石般的眼泪在昏暗中纵横交错;
不胜情。
承受不住这样的感情。
这首诗描绘了一种细腻的、充满诗意的场景,通过荷花、琐窗、床上的席褥等形象生动地展现了诗人的情绪和心境。在秋天的清晨,荷花散发出淡淡的香气,在湖面上飘荡。窗户洞开,微风穿过,给房间带来清爽。床上的席褥珍贵而轻盈,散发着冷光。画面中的细节描写细腻而优美。
然而,诗的后半部分情感转变,形容了一种无法相见的病痛和绝望的情感。相爱的两个人却无法再相见,病势将变得不可挽回。诗中的眼泪如红宝石般闪耀,昏暗中交织成泪痕,表达了作者深深的痛苦和无奈。整首诗情感起伏,通过细腻的描绘表达了作者内心的苦闷和痛楚。
卷荷香澹浮烟渚,绿嫩擎新雨。琐窗疏透晓风清,象床珍簟冷光轻,水文平九疑黛色屏斜掩,枕上眉心敛。不堪相望病将成,钿昏檀粉泪纵横,不胜情。
鹿虔扆 ( yǐ )五代词人,生卒年、籍贯、字号均不详。早年读书古诗,看到画壁有周公辅成王图,即以此立志。后蜀进士。累官学士,广政间曾任永泰军节度使、进检校太尉、加太保,人称鹿太保。与欧阳炯、韩琮、阎选、毛文锡等俱以工小词供奉后主孟昶,忌者号之为“五鬼”。蜀亡不仕。其词今存6首,收于《花间集》,其词含思凄惋,秀美疏朗,较少浮艳之习,风格近于韦庄,代表作《临江仙》。今有王国维辑《鹿太保词》一卷。另据当代知名学者考证,鹿虔扆曾在前蜀做官,而所谓“五鬼”之说,纯属虚构。...