残春遣兴译文及注释

残春遣兴朗读

残春遣兴

画舸轻桡柳色新,
摩诃池上醉青春。
不辞不为青春醉,
只恐莺花也怪人。

中文译文:
船舷轻轻摇荡,柳枝嫩嫩的翠绿欲滴。
在摩诃池上,我沉醉于青春。
我不停地畅饮,无所顾忌地醉倒在青春之中,
只是担心莺花也会因此责怪我。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天航行在摩诃池上的情景,表达了对青春的追求和享受的态度。

诗中的“画舸轻桡柳色新”描绘了春天中船只悠然漂浮在摩诃池上,柳枝嫩绿如画。这一景象给人留下深刻印象,展现了春天的生机和美丽。

作者通过“醉青春”一词表达了自己对青春的沉醉,无所顾忌地陶醉其中。这是一种年轻的态度,敢于享受当下的美好,不顾及世俗的规范和束缚。

最后两句“不辞不为青春醉,只恐莺花也怪人”则表达了作者担心自己过于放纵,可能会引起别人的非议和指责。他害怕连莺花都会因为他的放纵而责备他。

整首诗透露出年轻的气息和对青春的追逐。作者通过描绘美丽的春天的景象,表达了自己对青春的热爱和享受,同时也表达了对世俗舆论的担心。这首诗以简洁而精准的语言,传达了诗人的心情和态度。

下载这首诗
(0)
诗文主题:青春不辞怪人
相关诗文:

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。...