言怀·恨乏平戎策译文及注释

言怀·恨乏平戎策朗读

诗词《言怀·恨乏平戎策》描写了作者对自己无法参与平定边疆戎虏的遗憾和无奈之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
遗憾恨乏平戎策,惭愧地登上将军坛。手握金钺冷冰冰,身穿铁衣冷寒寒。国君事君给我机会容易,但是我要回报深恩就难。边境依然未息战火,我怎能轻易辞去官位。

诗意:
《言怀·恨乏平戎策》表达了诗人对自己无法参与平定边疆战乱,为国家立功的遗憾和愧疚之情。诗人手持金钺,身穿铁衣,但是却无法担任平戎之责。他感慨国家扶持自己的机会容易得到,但是回报国家的恩情却是困难重重。尽管国家依然面临战乱,但是诗人却无法轻易放弃官位。

赏析:
这首诗词用简洁的词语表达了作者内心的无奈和遗憾之情。诗中的金钺和铁衣象征着戎马之责,表明了作者对于担任平定边疆的角色的渴望。然而,他却因为某种原因而无法参与到边境平戎的事务中。诗人感到自己无法报答国家的深恩,同时他又对于国家仍未平息的战乱感到忧虑,因此他不能轻易放弃自己的官位。整首诗词情感真挚,抒发出诗人深挚的爱国之情和责任感。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。...