折红英译文及注释

折红英朗读

诗词:《折红英》

桃花暖,杨花乱,
可怜朱户春强半。
长记忆,探芳日,
笑凭郎肩,_红偎碧。
惜惜惜,春宵短,
离肠断,泪痕长向东风满。
凭青翼,问消息,
花谢春归,几时来得。
忆忆忆。

中文译文:
桃花渐渐暖和,杨花纷纷飞舞,
可怜的红房门内的春意却只有一半。
长久地记住那探芳的日子,
笑靠着你的肩膀,红色的纱巾依偎着碧绿的衣裙。
惜啊,可惜,春宵虽然美好,却短暂,
离别之情令人心断,泪痕随着东风不停地飘散。
依靠着蓝色的翅膀,向你询问消息,
花儿凋谢了,春天何时再来呢?
怀念啊,怀念,怀念那美好的时光。

诗意和赏析:
这首宋代程垓的《折红英》表达了诗人对春天的怀念和离别之情。诗人用桃花和杨花来描绘渐暖的春天,然而红房门内的春意却只有一半,暗示着离别和不完美的现实。诗人长久地记住那探芳的日子,笑靠着爱人的肩膀,表达了对美好时光的珍惜和依赖。然而,春宵虽然美好,却短暂,离别之情使人心断,泪痕乘着东风飘散,表达了诗人的忧伤和无奈。最后,诗人依靠着蓝色的翅膀向爱人询问消息,表达了对未来的期待和思念之情,同时也暗示了诗人对春天的期待和盼望。整首诗以简洁、流畅的语言表达了诗人对美好时光和春天的怀念,以及离别带来的伤感和对未来的期待,给人以深深的感慨和思考。

下载这首诗
(0)
诗文主题:杨花可怜记忆
相关诗文:

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。...