吴门 一译文及注释

吴门 一朗读

《吴门一》是一首近代诗词,作者是苏曼殊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南的花草尽情愁绪,
引得吴娃频频笑语。
只有一个伤心的旅行者,
在傍晚的烟雨中穿过阊门。

诗意:
这首诗描绘了一个伤感的情景,诗人苏曼殊通过描写江南的花草、吴娃的笑语以及一个伤心的旅行者,表达了一种深情和忧愁的意境。江南的花草虽然美丽,但它们的凋零和离愁引发了诗人的忧伤之情。然而,即使在伤感中,诗人也能感受到吴娃的笑语,这种欢声笑语给他带来了一丝慰藉和安慰。整首诗以暮烟疏雨过阊门作为结尾,暗示了时间的流转和一种别离的氛围。

赏析:
《吴门一》通过简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和对江南风景的触动。诗中的江南花草象征着美丽和短暂的生命,而吴娃的笑语则是一种盎然的生机和活力。诗人通过对比,突出了自己内心的忧愁和孤寂。整首诗意境优美,用意深远,展示了诗人对自然和人情的敏感。同时,通过阊门的描绘,诗人也暗示了离别和时光的流转,给读者留下一种淡淡的离愁之感。

这首诗词传递了一种对美的追求和对命运的反思,以及对生活中瞬息即逝的美好瞬间的思考。它通过简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的情感,引发读者对生活和时间流逝的思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏曼殊

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。...