吹角译文及注释

吹角朗读

《吹角》是明代诗人陈沂的作品,描绘了黄昏时分南楼吹奏的号角声,以及城郭闭门的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《吹角》

南楼吹角正黄昏,
城郭千字早闭门。
呜咽未成初似语,
凄凉三叠转消魂。
胡儿入塞应长泣,
老戍临边几尚存。
肠断关山今夜月,
梅花落尽楚江村。

译文:

黄昏时分南楼吹奏号角,
城郭早已关闭千门。
号角的声音仿佛呜咽还未形成语言,
凄凉之感连续重叠,使人心魂消散。
胡儿进入塞北应该长时间地哭泣,
老戍士兵临近边境只剩几人。
心肠在关山之间断裂,今夜的月光,
梅花凋谢殆尽,楚江村庄寂寞无比。

诗意和赏析:

这首诗以黄昏时分的南楼为背景,通过南楼吹奏的号角声和城郭关闭的画面,表达了一种凄凉的氛围。诗中的呜咽声和凄凉感都没有完全形成语言,但却能让人的心魂消散。这种情感的表达巧妙地传达了作者对于边塞戍卫的忧伤之情。

在诗的后半部分,作者提到了胡儿和老戍临边的形象。胡儿进入塞北,应该长时间地哭泣,暗示了戍卫边塞的辛苦和悲苦。而老戍临近边境只剩下几个人,说明了岁月的流转和岁月带来的变迁。关山之间,肠断心伤,表达了作者对于关山边塞的怀念和伤感。

最后两句描述了夜晚的关山和楚江村庄。月光照耀下的关山,见证了无数的离别和辛酸。梅花凋谢殆尽,楚江村庄寂寞无比,暗示着岁月的流转和人事的更迭,以及边塞地区的荒凉和孤独。

整首诗以凄凉的氛围和哀怨的情感,描绘了边塞地区的艰难和孤寂,表达了诗人对于边塞生活和岁月流转的感慨与思考。通过音响与景物的描绘,使读者能够感受到那种边塞地区的特殊氛围和人们的苦楚。

下载这首诗
(0)
相关诗文: