定风波(八·陈丞相宅西楼)译文及注释

定风波(八·陈丞相宅西楼)朗读

《定风波(八·陈丞相宅西楼)》是宋代文学家仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

南徐好,樽酒上西楼。
南徐指的是江南地区,这里形容南徐风景优美。樽酒上西楼,指的是登上西楼,品味美酒。

调鼎勋庸还世事,镇江旌节从仙游。
调鼎勋庸意指调整国家政权,使得有才德的人能够回归政治舞台。镇江旌节从仙游,指的是从神仙的居所返回镇江,传授道教的教诲。

楼下水空流。桃李在,花月更悠悠。
楼下的水空流,指的是楼下的水流动而没有声音。桃李在,花月更悠悠,表达了春天的桃李花开,花朵如同月亮一样绽放,给人一种悠远的感觉。

侍燕歌终无旧梦,画眉灯暗至今愁。香冷舞衣秋。
侍燕歌终无旧梦,表达了侍燕的歌声再也没有了过去的梦想,意味着曾经的辉煌已经不再。画眉灯暗至今愁,指的是画眉的灯已经熄灭,至今仍然感到忧愁。香冷舞衣秋,表达了香消玉殒的意境,舞衣萧瑟,犹如秋天的凄凉。

这首诗词通过描绘南徐的美景、追溯历史传承以及对废弃和消逝的哀叹,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中运用了自然意象和寓意的手法,创造了一种美感和哀怨的氛围,展示了宋代文人对时代变迁和个人命运的思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西

仲殊

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。...