将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵译文及注释

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵朗读

将至兰陵道中以远岫重叠,
The distant peaks overlap on the way to Lanling.
出寒花散漫开为韵。
The scattered flowers bloom in the cold, creating a rhyme.

王民坠涂炭,志士怀愤郁。
The people suffer in misery, while the determined cherishes their resentment.
岂无卧龙人,想待三顾出。
Is there no talent like Zhuge Liang, waiting for someone to seek their counsel?

从容命世豪,肯为庸主屈。
With composure, they command the world, unwilling to bow to mediocre rulers.
英名如白日,千岁常不殁。
Their reputation shines like the sun, enduring for thousands of years.

这首诗词是宋代李处权所写,诗意深沉而豪迈。诗人以兰陵道中和遥远的岫岭相映成趣,描绘了离家背井的王民坠入困境,志士内心怀有愤愤郁结之情。作者暗示,即使在困顿之中,也许仍有类似卧龙的人物等待着机会。坚定而从容地面对世间权势的豪壮壮举,诗人指出他们不愿为无能的统治者低头。这些人的英名如白日般明亮,即使千岁也不会消逝。通过这首诗词,李处权表达了对志士的赞颂和对不公正统治的批评。

下载这首诗
(0)