括酹江月译文及注释

括酹江月朗读

雪堂闲步,经过临皋、霜净晚林木落。
月白风清这样夜晚,与客行歌相答。
纲举松江鲈鱼,手拿一杯酒,赤壁重寻约。
悲歌长啸,猛地声动蓝天。
试问日月多少,江流山色,今天应该像昨天。
踩遍B357岩风露冷,水面怒涛吃惊地跳。
一叶中心,听他们住,正好有一只白鹤飞。
横江下,问我赤壁游乐。
欧阳修白天锦堂记:做官做到将相,富贵而归故乡,这是人们心中所荣耀,而现在和过去的是相同的。
盖人正在穷时,被困一杯间里,庸人孺子,都能够轻视欺侮的,如果你不被他的嫂嫂礼遇,买我被抛弃在他的妻子。
一旦高车驷马,旗帜在前面导引而骑兵拥有后,道路两边的人,一齐肩膀累脚印,观看嗟叹,而那些庸夫愚妇,恐惧奔跑流汗,羞愧俯伏,让自己后悔罪在车尘马腿之间,但没有人敢抬头看。
这一介之士在当世得志,而意气骄盛,从前的人比他衣锦还乡的荣耀的东西。
只有大丞相魏国公就不一样。
公,来人啊,世代有美德,是时候叫你。
公从年轻时,提升高等级,登上显要职位,国内的人,听到消息,望多光的,大概也有好多年了。
所谓将相,富贵,都是你应该一直有,不像那些酒杯的人,侥幸得志于一时,出乎庸夫庸妇的意外,因惊骇而炫耀的了。
那么高大觉得不值得为您的荣耀,玉圭官服不足为公贵,只有道德被人民,成功实施国家,石勒的乐器,播的诗歌,以炫耀后世,而留下无穷,这是你的想法,而人也因此希望在您的,难道只是为了夸耀一时,荣一乡吗!你在到和中,曾经以武康的节奏来处理在相,于是写信锦的堂在后花园。
后来又在石碑上刻诗,为了给相对人。
他的话以解恩仇、夸耀名声是可以减轻,这是不以从前人所夸耀的为荣,而作为警戒,在这里见到你们看富贵会怎么样,但他的志向难道容易计量!所以能够出将入相,为王室辛劳,而危险一节。
直到临大节〓决定重大问题,垂着绅正朝笏、不动声色,而天下在泰山的安全措施,可以说是社稷之臣了。
他的丰功伟绩,用来刻彝鼎而被弹琴唱歌的人,这是国家的光荣,不是乡里的光荣啊。
我虽然没有获得登上公的堂,希望曾私下诵读王安石的诗,快乐公的志向有成,而高兴是天下道理,于是在书。

下载这首诗
(0)
相关诗文: