诗词的中文译文:
多年来我被那些榜眼折磨,
陶渊明用过的酒巾被我撕烂。
早就知道化妆是阳春白雪的欺骗,
再施朱白也无法追逐春天的美丽。
不怪现在的人们常常追随凡俗的风尚,
连花草也变得没有情趣和真性。
将来做菜的时候要怎么办呢?
往后行走只能看到一地的尘灰。
诗意和赏析:
这首诗词写的是吴颐对于当时文人士大夫的境况和生活态度的痛感。吴颐表达了自己作为一个才华横溢却不能得到应有荣耀的文人的失落和苦闷之情。他用"探花人"一词来形容自己曾经的失意和沮丧。同时,他还揭示了那些做官的士大夫的虚伪和偏离真实的本性,以及当时文化界的庸俗倾向。他以陶渊明为象征来暗示当下的文人精神已变得无情而凡俗,失去了真正的传统精神追求。诗中虽然充满了怨怼之情,但也通过对于现实生活的鞭打和思考,映射了一个理想人格的寻求和追求的境况。
年来恼乱探花人,裂尽陶公漉酒巾。傅粉早工欺白雪,施朱更欲媚阳春。衣冠未怪多侪俗,花木无情亦丧真。他日和羹何所赖,纷纷行见满前尘。