菩萨蛮译文及注释

菩萨蛮朗读

译文:《菩萨蛮》
东风吹尽了刚刚开放的花朵,欺骗了本应下雨的天气。明亮的月光洒满了纸短篱墙前的小路。明月正下,我们不妨谈一谈诗词。就让露水沾湿我的衣襟吧。明天早晨,愁绪进入我的心头,我们各自回到东方去。深夜的月光中,谁和我一同举起碧瓷的酒杯?

诗意:这首诗描绘了一个夜晚的情景,通过自然景物的描绘和情感的抒发,表达了诗人在寂静的夜晚中对于诗词思考的愉悦和对于离散的思念之情。诗中把月光、露水、东风等自然元素与人的情感相结合,展示了诗人内心深处的情感体验。

赏析:此诗采用韵律自由的五言古诗形式,运用了写景和抒情相结合的手法。通过描绘寂静夜晚的景象,抒发了诗人深沉而复杂的情感。首联写东风卷尽花雨,表达了诗人对瞬息即逝的美好事物的感慨与失落。接着的描绘月明纸庭前,展示了明亮而宁静的夜景,为后续的抒发情感创造了氛围。再之后的句子表达了诗人对诗的热爱与向往,并将自己沾湿衣衫的场景巧妙地与明朝的愁绪联接起来。最后两句表达了对于离散的思念,在月明之中寻找共鸣的企盼。

整首诗意境纤细,语言简练,情感真挚,通过对自然景物的描绘展示了诗人对于美好事物的追求和对于离散情感的思索,给人以深挚、内敛的艺术享受。

下载这首诗
(0)
诗文归类:菩萨蛮
相关诗文: