淮上作译文及注释

淮上作朗读

《淮上作》是明代归有光创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长江边上作诗,迎接夕阳的离别。太阳圆盘的光芒照在水面上,光辉如赭石一般。晚霞倾泻而下,染红了江水,景色美得难以形容。淮河水从西方流来,黄河水从北方汇入,两者合流向东流去,一年四季都不停歇地奔流倾泻。我为千里之外的客人感到悲伤,春天刚到又转眼到了夏天。我独自一人站在这里,感到空虚和忧愁,可与我交谈的人寥寥无几。

诗意:
诗人归有光以淮上的景色为背景,抒发了对离别的感慨和对客居他乡的思念之情。他描绘了夕阳西下的壮丽景象,以及淮河和黄河的奔流之势,表达了时间的流逝和世事的变迁。诗人的孤独和寂寞在诗中得以体现,他渴望有人能与他相聚,分享心灵的交流。

赏析:
《淮上作》以简洁而凝练的语言描绘了自然景观和内心感受,通过对自然景色的描写,表达了诗人对离别和孤独的情感体验。诗人运用了形象生动的比喻和景物描写,使读者能够感受到夕阳余晖的美丽和江河奔流的壮观,同时也能感受到诗人内心的凄凉和孤独。

诗中的“长淮饯落日,圆光正如赭”,以夕阳的圆盘形状和赭石一样的光芒形容夕阳的美丽,给人以直观的形象感受。而“倾红注流波,殊景不可写”的描写则强调了夕阳余晖染红了江水,景色之美无法用言语来表达。

诗中的“淮水自西流,黄河从北下”揭示了淮河和黄河两大江河的方向和奔流之势,表达了时间的推移和事物的变迁。诗人以江河奔流的不息为背景,反衬出自己作为客居他乡的孤独和寂寞。

最后两句“哀此千里客,春至复已夏。独立空惆怅,所与晤言寡。”表达了诗人作为千里之外的客人的悲伤和思念之情。诗人独自一人站在江边,感到空虚和忧愁,寥寥无几的人能与他交流心灵。

整首诗词通过对自然景色的描绘以及对内心感受的表达,传达了诗人的离愁和孤独之情,展现了明代诗人独特的感慨和意境。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。...