虞美人(春残念远)译文及注释

虞美人(春残念远)朗读

虞美人(春残念远)

子规解劝春归去。
春亦无心住。
江南风景正堪怜。
到得而今不去、待何年。

无端往事萦心曲。
两鬓先惊绿。
蔷薇发望春归。
谢了蔷薇、又见楝花飞。

中文译文:
黄莺儿劝春天离去。
春天也无心停留。
江南的风景值得怜惜。
到了如今还不离去,等待何时才离去。

无缘无故的过去因事萦绕着心弦。
两鬓的发丝比绿色还惊艳。
蔷薇花开望着春天回来。
感谢蔷薇花的离别,又看见梓树花纷飞。

诗意和赏析:
这首诗描写了春天迟迟不愿离去的情景,作者以虞美人的形象作为春天的代表,表达了对春天离去的遗憾和期待。诗中写道,黄莺儿(指子规)劝说春天离去,春天却没有心思停留,暗示着春天的转瞬即逝。江南的风景令人怜惜,却难以挽留春天的美景。作者感叹春天离去的日子已经到了,却仍然迟迟不肯离去,让人不知要等到何时。诗中表达了对光阴流转的感慨和对春天逝去的惋惜。

诗的后半部分描写了往事萦绕心弦,两鬓已有绿发的景象,以及蔷薇花的开放与梓树花的飞舞。这部分描写了过去的回忆回荡在心中,岁月的流转使人不禁惊叹时光的无情,同时也带有对美好事物的引领和新的希望的期盼。

整首诗以简洁明快的语言,表达了对春天离去的遗憾和对旧时光的回忆与思念,同时也展现了诗人对美好事物的敏感和对未来的希望。诗意深沉而含蓄,赏析中能感受到诗人对岁月流转的感慨以及对生命的珍惜。

下载这首诗
(0)
相关诗文: