河上译文及注释

河上朗读

《河上》是明代诗人李延兴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宛宛寒山入莫烟,
河流直到寺门前。
店头买酒风吹幔,
浦口叉鱼雪满船。
翻覆世情堪大笑,
宽闲野屋得清眠。
虚堂月色明如昼,
独坐清弹五十弦。

诗意:
诗人描绘了一个冬日的景色和自己的心境。寒山的身影在迷雾中若隐若现,河水一直流到寺庙门前。在店铺前买酒时,风吹动着帘幕,船上的渔民在浦口拿起叉子捕鱼,船上积满了洁白的雪。诗人感叹世间的变幻和荒谬,这一切都令他大笑不止。而他自己的住处宽敞而宁静,能够安然入眠。虚堂内的月光明亮如白昼,诗人独坐其中,清心寡欲地弹奏着五十根琴弦。

赏析:
这首诗词通过对冬日景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和超脱。寒山和迷雾的描写给人一种朦胧和神秘的感觉,与后面寺庙的出现形成了鲜明的对比。店铺前风吹动的帘幕和浦口叉鱼的雪景,展示了生活的平凡和自然的美好。诗人对世间的变幻和荒谬感到无奈,但他却能从中找到笑料。而他的住处给予他宁静和安逸,可以远离尘嚣。虚堂内的明亮月光象征着诗人内心的清明和超然,他独自坐着,弹奏琴弦,享受着宁静的时光。整首诗词以自然景色和诗人内心的对比,表达了对世俗纷扰的超然态度和追求宁静自在的心境。

下载这首诗
(0)
相关诗文: