定风波·月满苕溪照夜堂译文及注释

定风波·月满苕溪照夜堂朗读

《定风波·月满苕溪照夜堂》是苏轼的作品,属于宋代的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮满照苕溪的夜晚堂屋,
五颗星星中,一颗老斗散发光芒。
在十五年的时光里,仿佛真实地在梦中。
是什么事情,让长庚与月亮独自凄凉?
绿色的鬓发和苍老的容颜,同样陶醉其中。
还是六位文人吟唱,笑谈着水云之乡。
宾主之间的辩论,谁能像曹操、刘备与两位苏、张那样?
看看吧,曹操、刘备现在与两位苏、张相对而坐。

诗意:
这首诗以月亮照耀苕溪夜晚的场景为背景,通过描绘月亮和星星的光辉以及时光的流转,表达了作者对逝去岁月的感慨和思考。其中,长庚指的是金星,它与月亮相对,寓意着时光的流逝和人事的变迁。绿鬓苍颜表示作者的年华已逝,但他依然陶醉在文人雅士的欢乐中。最后两句提到曹操、刘备与两位苏、张,暗示了诗人对古代文人之间的才情较量和交流的向往。

赏析:
《定风波·月满苕溪照夜堂》以苕溪夜堂为背景,通过描绘月亮和星星的光辉,展示了作者对逝去时光的思考和感慨。整首诗以简洁的语言表达了作者对岁月流转和人生变迁的深刻认识和感慨。其中,月亮和星星象征着时间的流逝和人事的变迁,长庚与月亮相对,表达了作者对光阴逝去的凄凉之感。绿鬓苍颜一词揭示了作者已经年老,但他对文人雅士的欢乐和兴致依然不减。最后两句则通过提到曹操、刘备与两位苏、张,传达了作者对古代文人之间才情较量和交流的向往与思念之情。

整首诗以简练的语言,通过景物描写和意象的运用,表达了作者对逝去岁月和流转光阴的感慨和思考。同时,通过对文人雅士的描绘,展示了作者对于文化交流和才情较量的向往。这首诗既有深邃的哲理思考,又融入了浓郁的文人情怀,是苏轼文学风格的典型代表之一,也是宋代文学的重要作品之一。

下载这首诗
(0)
诗文归类:定风波
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...