和陶拟古九首译文及注释

和陶拟古九首朗读

《和陶拟古九首》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

客去室幽幽,
The guest has left, the room is quiet and desolate,
服鸟来座隅。
A bird perches in the corner of the seat.
引吭伸两翅,
It stretches its wings and sings,
太息意不舒。
But its sighs reveal a sense of unease.

吾生如寄耳,
My life is like a temporary dwelling,
何者为吾庐。
What can be my true home?
去此复何之,
Where should I go from here?
少安与汝居。
Let us find a moment of peace and dwell together.

夜中闻长啸,
In the night, I hear a long howl,
月露荒榛芜。
Moonlight and dew cover the deserted thorns and bushes.
无问亦无答,
There are no questions, and no answers,
吉凶两何如。
What will be the outcome, good or bad?

这首诗词表达了苏轼对人生的思考和感慨。诗中的主人公客人离去后,房间变得幽静而荒凉。一只鸟停在座位的角落,伸展翅膀唱歌,但却透露出内心的不安。苏轼通过描绘这种场景,表达了人生的无常和无奈。

诗中的主人公思考自己的生活,将其比喻为寄居的暂时住所,而真正的家在何处,他并不确定。他感叹人生的无常,不知道接下来该去哪里。最后他希望能找到一份宁静,与他人一起居住。

夜晚时,他听到远处传来一声长啸,月光和露水覆盖着荒凉的荆棘和丛林。他感到茫然,不知道未来的吉凶如何。

这首诗词通过写景和抒发内心矛盾的情感,表达了对人生无常和不确定性的思考。苏轼以简洁而深刻的语言,让读者感受到他对人生的困惑和迷茫,以及对寻找安宁和答案的渴望。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...