锦译文及注释

锦朗读

《锦》
汉使巾车远,河阳步障陈。
云浮仙石日,霞满蜀江春。
机迥回文巧,绅兼束发新。
若逢楚王贵,不作夜行人。

诗词的中文译文:

汉使巾车远,河阳步障陈。
汉使的车马行至远方,河阳的步障拦住了前行。
云浮仙石日,霞满蜀江春。
天上的云在飘浮,仙人的石头照耀着阳光,春天的霞光洒满了蜀江。
机迥回文巧,绅兼束发新。
纺织机远离,回文技艺高超巧妙,普通绅士也崭露头角。
若逢楚王贵,不作夜行人。
若能得到楚王的宠爱,就不必在夜晚行走艰辛。

诗意和赏析:
《锦》这首诗出自唐代李峤之手,通过描述一位汉使在旅途中所见所感,表达了对蜀地风景的赞美和对贵族生活的向往之情。

诗的前两句写出了汉使行至遥远之地,由于河阳的步障而受阻。这里的河阳步障是指河阳城的边境关卡,汉使的车辆因此受到限制。描绘了汉使的旅途艰辛和跋涉的情景。

接着,诗中以云浮、仙石、霞满蜀江三幅图景,展现了蜀地的壮丽景色。云浮仙石映照着日光,蜀江的水面洒满了柔美的霞光,形容了蜀地山水之美。

接下来的两句以机迥、回文、绅兼束发来描绘文化繁荣和技艺精湛的景象。机迥回文巧,描述了织布机的高超巧妙,绅士们也纷纷学习该技艺,束发则是古代贵族的标志之一。这里有一种对文化繁荣和传统技艺的推崇之情。

最后两句以若逢楚王贵,不作夜行人,表达了对贵族地位和生活的向往。若能得到楚王的宠爱和提拔,就不必过着艰苦辛苦的生活,不再是普通的夜行人。

整首诗以描写自然景观和文化面貌,表达了对美好景色和优越生活的向往之情。同时,通过诗中的描写和意境的营造,展示出唐代的繁荣与富庶。

下载这首诗
(0)
诗文主题:巾车束发行人
相关诗文:

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。...