又答毡帐译文及注释

又答毡帐朗读

《又答毡帐》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧室经过许久,减去了带子围绕,
清樽酒忘记了故人的约定。
不要嫌弃雪中无人的毡帐,
我所从事的事情未能适时完成。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在卧室中度过了很长一段时间,没有人陪伴,孤独而寂寞。他喝着清樽中的酒,却忘记了与故人的约定,心情愈发沉郁。诗人告诉读者,不要嫌弃他在雪中的孤独,因为他所从事的事情迟迟未能完成,使得他无法与人分享自己的成果。

赏析:
《又答毡帐》一诗展现了诗人苏轼内心的孤独和失望。卧室经过许久,减去了带子围绕,暗示着他长时间的独处和无人问津。清樽酒忘记了故人的期待,表达了他对过去友情的淡忘和疏离感。诗中的“雪里闲毡帐”形象地描绘了他孤独的现状,但他并不希望读者嫌弃他的境遇,因为他心中有自己的事情要完成。这里的“作事由来未合时”表达了他在创作、追求理想的道路上遇到的挫折和困难,也体现了他对自己创作成果的期待。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人内心的苦闷和无奈。诗中的意境清幽,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间,展现了苏轼才情出众的一面。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...