同李员外春闺译文及注释

同李员外春闺朗读

《同李员外春闺》是唐代崔湜创作的一首诗词。诗句表达了作者对离别的愁绪和对妻子的思念之情。

中文译文:
落日哀叫整夜长,孤灯坐着照得很明亮。
卷起帘子双燕飞入,掀开帷幕百花惊叫。
陇山上寒意可能比较晚,春闺里的织物还未完成。
乐器声愁绪来得出乎意料,梳洗时候懒散无动情。
去年听说西方发起战事,今年又送别北方出征。
容貌别离时全消尽,愤恨涌动满长城。

诗意:
这首诗描绘了作者在春闺中度过的一夜。日落时分,作者感到孤独和悲伤,眼泪如雨下。他坐在孤灯下,把房间照得明亮。帘子卷起,两只燕子飞了进来,搅动了帷幕上的百花。作者感到陇山的寒意可能会来得晚,而他在春闺中的妻子还没完成织物。管弦乐器的声音令他悲伤得出乎意料,而在梳洗时,他无精打采、无欲无求。他听说去年西方爆发战火,今年又送别北方出征,每次别离时,容貌都逐渐消失,愤恨涌动满长城。

赏析:
这首诗词通过描写夜晚的景象以及作者的心情,表达了对家人的思念和对战争的愤怒。在孤灯下的春闺中,作者感到孤独和悲伤,他思念妻子,对战争感到愤怒。通过细腻地描绘环境和感受,诗人使读者能够体验到他内心的情感起伏。这首诗词充满了离别的哀伤和对和平生活的向往。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

崔湜

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。...