调笑令·柳岸译文及注释

调笑令·柳岸朗读

诗词:《调笑令·柳岸》

柳岸,水清浅。
笑折荷花呼女伴,盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨,扁舟日暮笑声远。
对此令人肠断。

中文译文:
在柳树丛生的岸边,清澈的水面。
欢笑中摘取荷花,呼唤着女伴,明媚的阳光照耀着她们妆容的新颜。
水中的歌声传递着幽怨的情感,独木舟在夕阳下,笑声渐行渐远。
这样的景象令人心肠断绝。

诗意:
这首诗是宋代秦观的作品,以调笑令的形式写就。诗人描绘了柳岸上的美景和欢笑的场景,通过诗中的细节展现了女伴们的婀娜多姿和欢愉的时刻。然而,诗人在最后两句中转换了情绪,通过水中的歌声和远去的笑声传达了一种幽怨的情感,仿佛暮色中的扁舟和远离的笑声预示着某种别离或离愁。整首诗以对比的手法表达了人生的喜悦和离别的痛苦,意境优美而凄婉。

赏析:
《调笑令·柳岸》通过对柳岸和水中景物的描绘,营造了一幅美丽而欢快的画面。诗人通过细腻的描写,使读者能够感受到清澈的水、娇艳的荷花和女伴们欢笑的场景。然而,诗人在诗的结尾巧妙地转换了情感,通过水调传递出一种幽怨的意味,扁舟和远去的笑声也给人以离别的感觉,营造出一种苦乐交织的情绪。整首诗通过对比和转折,表达了人生欢愉和别离的无常,给人以深深的思考和感叹。秦观善于运用细腻的描写和意境的转换,使诗歌充满情感的张力和艺术的魅力。这首诗词以其独特的表达方式,展示了宋代诗人的才华和对人生深刻的思考。

下载这首诗
(0)
诗文归类:调笑
相关诗文:

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。...