玉楼春译文及注释

玉楼春朗读

《玉楼春》

何人半夜推山去,
四面浮云猜是汝。
常时相对两三峰,
走遍溪头无觅处。

西风瞥起云横渡,
忽见东南天一柱。
老僧拍手笑相夸,
且喜青山依旧住。

中文译文:
不知是谁在半夜推动山峰,
四周的浮云猜测是你。
时常我与你相对于两三座山峰,
走遍溪头却无法找到你的身影。

西风掠起,云层横跨天空,
突然出现东南方一柱状云。
老僧拍手欢笑称赞着,
喜悦于青山依旧屹立。

诗意和赏析:
这首诗词《玉楼春》是辛弃疾的作品,描绘了一幅山水之景,以及对友谊和自然景观的思考。

诗中的"推山去"是一种修身养性的意象,意味着追求高尚的境界。诗人在夜晚感叹不知是谁在推动山峰,浮云的变幻使他猜测山峰的移动与否,这可以理解为人们对于世事变迁的疑惑和不确定感。

诗中的"两三峰"是指山峰的数量,并暗示了平素与朋友的相聚,但即便走遍溪头,也无法找到朋友的踪影。这种寻觅的无果让人感到苦闷和无奈,也反映了生活中友情的匮乏和失落。

后半部分的描写中,西风吹起,云层横渡天空,忽然出现一柱状云,这象征着自然界的变幻和奇妙。老僧拍手欢笑,并称赞青山依旧屹立,表达了对自然山水的喜爱和对恒久不变的事物的欣慰。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘云山的变化和朋友的离散,表达了辛弃疾对友情和自然的思考。他对友情的渴望和对自然的热爱都在诗中得到了表达,展现了他对人际关系和自然美的深刻洞察。

下载这首诗
(0)
诗文归类:玉楼春
相关诗文:

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...