任洛阳丞,答前长安田少府问译文及注释

任洛阳丞,答前长安田少府问朗读

诗词的中文译文:

任洛阳丞,答前长安田少府问

相逢且对酒,相问欲何如。
When we meet, let's have a drink, and how should we proceed with our conversation?
数岁犹卑吏,家人笑著书。
For several years, I was still a humble official, but my family members would laugh at my love for books.
告归应未得,荣宦又知疏。
I have yet to obtain the permission to return home, and my position as an honored official has made me feel alienated.
日日生春草,空令忆旧居。
Every day, new spring grass grows, which only reminds me of my old home.

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人韦应物的作品。诗人以自己回答前长安田少府的问候为题材,表达了自己在官场上的孤独和对家乡的思念之情。

诗人先是描述了自己与长安田少府的相逢,以及在相见之际的共饮一杯酒。接着,诗人表达了自己多年来一直担任低级官员的处境,并且自己对知书治家的追求遭到了家人的嘲笑。这部分描写反映了诗人对于自己官场地位的不满和对学问的信仰,同时也揭示了封建社会中知识分子的困境。

最后,诗人表示自己无法回家,又感到在官场上他的地位越发孤立。他每天看着新长出的青草,只能空想着自己曾经的故乡。通过描写青草的生长,诗人深情地表达了对家乡的怀念之情,同时也凸显了自己在官场上的无奈和失望。

整首诗以简洁而明快的语言表达了作者在官场上的困扰和对家乡的深情,体现了韦应物才情出众的才华和对人生的细腻感悟。

下载这首诗
(0)
相关诗文: