广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公诗示之
碧云佳句久传芳,
曾向成都住草堂。
振锡常过长者宅,
披衣犹带令公香。
一时风景添诗思,
八部人天入道场。
若许相期同结社,
吾家本自有柴桑。
中文译文:
碧云中的佳句传诵已久,
曾经到成都住过的茅屋。
振锡常来长者之家,
穿衣仍带有令公的香气。
此时此刻,风景激发了我的诗意,
八部人和天界的神仙都进入了我的道场。
如果可以和你约定一起结社,
我的家本身就有着自己的柴桑乡村。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡写给在蜀地与韦令公共同创作诗曲而寄给他的回信。诗人提到了与韦令公的交情,表达了对韦令公的敬仰之情,并向他展示了自己最近的诗作。诗人通过描述自己在成都住过的草堂和与长者交往的情形,表达了自己对久远而辉煌的文学传统的敬意。诗中还描绘了环境的美丽和诗意的激发,以及文人士人进入道场的场景。最后,诗人表达了与韦令公一起创作文学的愿望,并表示自己本身就有自己的故土。整首诗采用了朴实自然的语言,表达了诗人内心深处的情感和对文学事业的热爱。
碧云佳句久传芳,曾向成都住草堂。振锡常过长者宅,披衣犹带令公香。一时风景添诗思,八部人天入道场。若许相期同结社,吾家本自有柴桑。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...