送丁元珍峡州判官译文及注释

送丁元珍峡州判官朗读

《送丁元珍峡州判官》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客居南方已经很久,
现在又要去西方陌生的地方。
江水流向遥远的蜀国,
山峦封闭了楚国的祠庙。
油幕下看不到军事动荡,
清晨听到猿猴的声音令人伤感。
只能陪伴主人的诺言,
不再浪费时间举杯畅饮。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人欧阳修送别丁元珍,他是一位峡州的判官。诗人自己是客居南方的人,而丁元珍则要去西方的陌生地方。诗中通过描写江水流向蜀国、山峦封闭楚国祠庙的景象,表达了离别的伤感和无奈。诗人感叹油幕下看不到军事动荡,清晨听到猿猴声音,这些景象使他更加思念离别的朋友。最后,诗人表达了自己愿意陪伴主人的诺言,不再浪费时间举杯畅饮。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了离别的情感和对友谊的珍视。通过描绘江水和山峦的景象,诗人巧妙地表达了离别的伤感和无奈之情。诗中的油幕和清晨的猿猴声音,增加了诗词的意境和情感的层次。最后,诗人表达了自己愿意陪伴主人的诺言,展现了友谊的坚定和珍贵。整首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了离别的情感和对友谊的思念,给人以深深的感受。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...