回中作译文及注释

回中作朗读

《回中作》是唐代温庭筠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苍茫寒空中远远的色彩让人感到愁苦,
呜呜的戍角在高楼上响起。
吴姬的思念之情吹响了双管,
燕客的悲歌告别了五侯。
千里关山的边缘野草在傍晚时越发凄凉,
一颗孤独的星星和烽火在朔云中闪耀秋光。
夜深了,重重霜冻下西风咆哮,
陇水无声,因为冻结而无法流动。

诗意:
《回中作》描绘了唐代边塞的凄凉景色和军旅生活的苦楚。诗中通过寥寥数语,传达了作者对边塞军士和士兵妻子的思念和牵挂之情。诗人以凄迷的意境表达了边塞的孤寂和苦涩,以及战乱带来的分离和痛苦。

赏析:
这首诗词采用了流畅的五言绝句,以朴素平实的语言,传达了作者对边疆军民生活环境的感慨和思念之情。通过对自然景色的描绘,如苍茫寒空、霜重西风等,诗人创造出一种凄凉的氛围,加强了对思乡之情和战争的揭示。通过描写吴姬和燕客的离别,以及关山边的焦点,揭示了边塞人民的凄凉命运。整首诗词朴素而悲凉,将读者带入了一种怀念和思恋之情,体现了温庭筠那种对故乡和亲人的深情厚意。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...