咏柳花译文及注释

咏柳花朗读

译文:《咏柳花》
浮生失意频,无依无归何处寻。
飘飘如絮漂沧海,又随风飞进独院中。
柳花似朝阳,娇媚地在墙上盈。
轻风拂过邻家院,阳光照耀晴空晴。
乱蝶围绕花丛飞,人群拥挤熙洋溢。
柳花出现在皇宫中,迷失的蝴蝶欢乐翩跹舞。
繁花在街巷间飘动,被雨水打湿、被尘埃沾污。
只有在慈恩寺的日子里,我轻轻地对着这身影。

诗意:《咏柳花》以柳花为形象,抒发了诗人浮生失意、无依无归的心情。诗中描绘出了飘飘如絮的柳花在风中飘动的情景,表现出诗人困顿的境地。柳花在朝阳的照耀下显得娇美动人,同时也说明了诗人渴望阳光般的希望和梦想。诗人还描绘了柳花被蝴蝶围绕、人群熙熙攘攘的情景,暗合了人世间的喧嚣和纷乱。最后,诗人将目光投向慈恩寺,表示只有在这个寺庙里,才能找到内心的宁静和安慰。

赏析:这首诗以抒发作者失意和无依的心情为中心,通过描绘柳花飘浮的景象,表现出作者的内心苦闷和迷茫。诗中柳花的形象与人世间的喧嚣和纷乱形成对比,突出了作者的孤独和无奈。最后,慈恩寺象征着内心的宁静和平静,成为诗人心灵的寄托。整首诗虽然简洁,但通过对柳花的描绘,展现出作者对生活的深沉思考和对希望的追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...