和季弟韵二十首译文及注释

和季弟韵二十首朗读

《和季弟韵二十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

群书烟海眩弥茫,
In the vast sea of books, my mind is overwhelmed,
一念毫厘判圣狂。
A slight thought can lead to madness or enlightenment.

煽宠艳诗多狎客,
Flattering and sensual poems often attract shallow-minded individuals,
漏名直笔几牙郎。
But true talent is rare among those who seek fame.

同时待诏馀枚叟,
Meanwhile, I wait for an imperial decree like the old hermit,
何处山人似李唐。
Where can I find a hermit resembling Li Bai of the Tang Dynasty?

老矣自筹身世事,
In my old age, I focus on my own worldly affairs,
不将卦气问京房。
I no longer seek guidance from astrologers in the capital.

这首诗词表达了作者对于知识的广博和深邃的思考。他感叹群书繁多,如同一片迷茫的烟海,但他相信只需一念之间,就能洞察圣贤的智慧,或者迷失于疯狂的境地。他批评了那些写煽情和媚俗诗歌的人,认为他们只是迎合时尚,缺乏真正的才华。与此同时,他渴望得到皇帝的赏识,但他也希望能够像李白那样找到一个类似的隐士,追求内心的自由。最后,他表示自己已经年老,只关注自己的人生事务,不再依赖占卜和预测。

这首诗词展示了刘克庄对于人生和文学的思考,同时也反映了他对于社会现象的批判。通过对于知识、才华和追求自由的思考,他表达了自己对于人生的独特见解。

下载这首诗
(0)
相关诗文: