和清明后即事译文及注释

和清明后即事朗读

《和清明后即事》是宋代廖行之的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳荫嫩绿中藏着莺鸟的歌声,
花径上余香沾满了燕子的泥巢。
南边的田地十分适宜耕种,
平坦的原野和野水称得上农耕之乐。

诗意:
这首诗词描绘了清明时节的景象和农田的繁忙景象。诗人用柳树的嫩绿和鸟儿的歌声,以及花径上残留的燕子泥巢的香气,来表现春天的生机和活力。诗人也表达了对农田的赞美,称赞南方的田地肥沃适宜耕种,平坦的农田和流淌的溪水使农耕工作更加顺利。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天清明时节的景色和农耕的景象。诗人运用了生动的意象和形象描写,让读者感受到春天的活力和农田的繁忙与丰收。诗词表达了对大自然的赞美和对农耕劳动的赞颂,体现了宋代文人的田园情怀和对农业文明的推崇。整首诗词简洁明了,意境清新自然,展现了作者对自然景色和农田景象的深情厚意,具有一定的审美价值。

下载这首诗
(0)
诗文主题:嫩绿花径燕泥农事
相关诗文:

廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。...