这首诗是宋代赵蕃创作的《程士和和诗送酒复用韵》。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
《程士和和诗送酒复用韵》译文:
半夜写下这首诗,心情犹豫是否要看。
思绪万千,笔走龙蛇,退却艰难。
我如同枫叶,不关乎砍伐的痕迹,
而你则像梅花,不带一丝酸楚之意。
难道只有我一个人清醒,而众人都沉醉?
政治的权谋由明智者掌握,而胆怯者则畏惧权势。
一杯酒重重地辱骂着彼此,难道不知道这将使欢聚尽毁吗?
诗意和赏析:
这首诗是赵蕃写给程士和的送别诗。诗人在半夜创作了这首诗,思绪万千,犹豫是否要将其展示给程士和。诗人笔走龙蛇,感叹表达自己的心情和退却的困难。接着,诗人以枫叶和梅花作比喻,表达了自己与程士和的不同处境。他自比枫叶,表示自己并不关心被砍伐的伤痕,也就是政治的权谋。而程士和则像梅花,不带酸楚之意,意味着他能在政治斗争中保持纯洁和高尚的品质。诗人感慨地说,难道只有他一个人清醒,而其他人都被权谋所蒙蔽?政治的权谋由明智者掌握,而胆怯者则畏惧权势。最后,诗人警示程士和,一杯酒的争执将会毁掉他们之间的欢聚和友谊。
这首诗以比喻和对比的手法,表达了诗人对权谋政治的犹豫和退却之情。诗人通过枫叶和梅花的对比,展示了自己与程士和在政治斗争中的不同态度和境遇。诗中还反思了权谋斗争对人性和友谊的冲击,呼吁保持纯洁和高尚的品质。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人内心的思考和感叹,给人以深思。
半夜诗成疾置看,甚思走笔退知难。我如枫叶非关伐,君比梅花不带酸。岂是独醒羞众醉,政由尚白惧朱丹。一尊重辱相料理,不尔何缘罄一欢。