扬子途中译文及注释

扬子途中朗读

《扬子途中》是唐代诗人柳中庸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚塞望苍然,
寒林古戍边。
秋风人渡水,
落日雁飞天。

诗意:
这首诗描绘了作者在扬子江途中所见所感。诗人站在楚塞(楚国的边塞)望着苍茫的景色,远处是寒冷的森林和古老的边塞堡垒。秋风吹过,有人划船渡过水面,夕阳下,候鸟飞翔天空。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了江南秋天的景色和人物活动,展现了作者对大自然的敏感和对人生的思考。整首诗以景物描写为主,通过对景物的细腻描绘,表达了作者对江南秋天的深深喜爱和对自然景色的赞美之情。

首句“楚塞望苍然”,以楚塞作为背景,表达了作者面对苍茫的景色时的感慨之情。第二句“寒林古戍边”,通过描绘寒冷的森林和古老的边塞堡垒,给人一种荒凉和萧瑟的感觉,同时也暗示了岁月的流转和历史的沧桑。

第三句“秋风人渡水”,通过秋风和人划船渡过水面的描写,展示了人与自然的亲密关系,同时也传达了作者对人生旅程的思考。最后一句“落日雁飞天”,以夕阳和候鸟的形象,表达了时光流转的无情和人生的短暂。

整首诗以景物描写为主,通过细腻的描绘和简洁的语言,展现了作者对江南秋天景色的独特感悟,同时也反映了人与自然、人与历史的关系。这首诗词通过独特的意象和情感的表达,给人以深深的思考和感悟。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

柳中庸

柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。...