蝶恋花译文及注释

蝶恋花朗读

《蝶恋花》是宋代刘天迪所写的古典词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

《蝶恋花》中文译文:
日暮时,杨花像飞舞的雪。拿起宝镜的手懒得拿,勉强整理起连在一起的双鸳结。烧完了夜香,愁苦像叠叠重重。脱离黑暗躲避阶前的月亮。凤尾绣衾冰冷的还有些害怕,却后悔当初,容易就分开了。闷闷不乐地对着枕头问谁共享悲伤。柔情只剩下点点蔷薇的鲜红血液。

诗意和赏析:
《蝶恋花》这首词以细腻、浓郁的语言描绘了一种千般心事和深沉的忧伤。诗人以日暮杨花飞舞来暗喻心情的凄凉和伤感,这种意象通过杨花飞乱雪的形象表达出来,使得诗词的情感更加深刻。诗中的宝镜代表爱美之心和内心的自省,但诗人懒得拿起镜子,显示了他此时心情的懒散和倦怠。双鸳结象征着爱情的羁绊和纠结,但是这种羁绊在面对分别时变得苦涩和无力。夜香的燃尽意味着爱情的消逝,心中充满无尽的愁苦。而躲避阶前的月亮,象征着远离希望和光明,进入黑暗和无望的境地。凤尾罗衾寒尚怯表达了对寒冷和孤独的不安。诗人闷闷不乐地对着枕头发问,表现出一种寂寞、无助和迷惘。最后的柔情一点蔷薇血,用蔷薇鲜红的血液,象征着诗人内心尚存的温柔和希望。

总体而言,这首词以独特的意象和绵密的描绘,将诗人内心的忧伤和痛苦表现得淋漓尽致。同时,通过对爱情、生活、希望等主题的表达,诗人展示了对美好幻想的无奈和对现实的无奈。这首词既展现了宋代社会风貌,也深刻揭示了人们内心的痛苦和迷茫。

下载这首诗
(0)
相关诗文: