人道春归实不归,但知结实蕊枝稀。
昨朝一夜如膏雨,正是花成子就时。
人道春归实不归,但知结实蕊枝稀。昨朝一夜如膏雨,正是花成子就时。
《雨坠应落花赓徐瑛韵》是明代朱元璋所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人们说春天已经来了,但实际上只有少数几朵花结出了果实。昨天一整夜的雨水就像是膏油一样,正好让花儿结出果实的时候。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。尽管人们期待着春天的到来,但实际上只有少数花朵结出了果实,其他的花朵还未能如愿以偿。然而,昨晚的雨水却给了这些花朵一个机会,让它们在成熟的时候结出果实。
赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了作者对自然界的观察和思考。诗中的“人道春归实不归”一句,指出人们对春天的期待和现实之间的差距。尽管人们期待着春天的美好,但实际上只有很少的花朵结出了果实,暗示了人生中期望与现实之间的落差。
接下来的两句“但知结实蕊枝稀,昨朝一夜如膏雨”,通过雨水的比喻,形象地表达了雨水丰沛的一夜给花朵结出果实提供了机会。这里的“花成子就时”意味着花朵达到了结果的时刻,也隐喻了人生中努力付出后的收获。
整首诗词以简洁明了的语言展现了春天的景象和人生的哲思,通过对自然界的观察,表达了对人生的思考和启示。它告诉人们,尽管期望与现实之间可能存在差距,但只要我们努力付出,就会在适当的时机获得回报。
yǔ zhuì yīng luò huā gēng xú yīng yùn
雨坠应落花赓徐瑛韵
rén dào chūn guī shí bù guī, dàn zhī jiē shi ruǐ zhī xī.
人道春归实不归,但知结实蕊枝稀。
zuó cháo yī yè rú gāo yǔ, zhèng shì huā chéng zi jiù shí.
昨朝一夜如膏雨,正是花成子就时。