昨晚南行楚,今朝北溯河。
客愁能几日,乡路渐无多。
晴景摇津树,春风起棹歌。
长淮亦已尽,宁复畏潮波。
昨晚南行楚,今朝北溯河。客愁能几日,乡路渐无多。晴景摇津树,春风起棹歌。长淮亦已尽,宁复畏潮波。
中文译文:昨晚南行走在楚地,今朝北溯河流归返。作为旅客的忧愁能持续多少日子,回乡路逐渐减少。晴天景色倒映在汴水旁的树上,春风吹起船上的歌声。长江的水也已经流尽,我们再也不用害怕潮波了。
诗意:这首诗描绘了诗人旅途的变化与心境的转变。诗人昨晚还在南方旅行,今天却又沿着北方的汴水归乡。他感到自己作为旅客的忧愁并不会持续太久,因为回乡的路逐渐减少,离家的距离越来越近。诗人借景抒情,描述了晴天时汴水旁的景色以及船上随着春风而起的歌声。他同时也表达了对长江已经流尽、不再有潮波的喜悦和宁静。
赏析:这首诗通过对旅行者心境和景色的描绘,展示了诗人在旅途中的感受和思考。诗人的心情随着他归乡的路逐渐变得轻松愉悦,他对回乡的期待和欣喜体现在对晴天景色的描写中。化用"春风起"
和"晴景摇"等词语,使诗中充满了春天的愉悦与惬意。诗人通过描述长江已经流尽和没有潮波的情景,表达了对于安定宁静的向往。整首诗情感平和,文字简练,意境清新,让人感受到归乡的喜悦和安心。
wǎn rù biàn shuǐ
晚入汴水
zuó wǎn nán xíng chǔ, jīn zhāo běi sù hé.
昨晚南行楚,今朝北溯河。
kè chóu néng jǐ rì, xiāng lù jiàn wú duō.
客愁能几日,乡路渐无多。
qíng jǐng yáo jīn shù, chūn fēng qǐ zhào gē.
晴景摇津树,春风起棹歌。
zhǎng huái yì yǐ jǐn, níng fù wèi cháo bō.
长淮亦已尽,宁复畏潮波。
卢姬小小魏王家,绿鬓红唇桃李花。魏玉绮楼十二重,水精帘箔绣芙蓉。白玉阑干金作柱,楼上朝朝学歌舞。前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。翠幌珠帘斗弦管,一奏一...
少年负胆气,好勇复知机。仗剑出门去,孤城逢合围。杀人辽水上,走马渔阳归。错落金锁甲,蒙茸貂鼠衣。还家行且猎,弓矢速如飞。地迥鹰犬疾,草深狐兔肥。腰间悬...
长安甲第高入云,谁家居住霍将军。日晚朝回拥宾从,路傍揖拜何纷纷。莫言炙手手可热,须臾火尽灰亦灭。莫言贫贱即可欺,人生富贵自有时。一朝天子赐颜色,世上悠...