不谓衔冤处,而能窥大悲。
独栖丛棘下,还见雨花时。
地狭青莲小,城高白日迟。
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。
不谓衔冤处,而能窥大悲。独栖丛棘下,还见雨花时。地狭青莲小,城高白日迟。幸亲方便力,犹畏毒龙欺。
狱中见壁画佛
不谓衔冤处,而能窥大悲。
独栖丛棘下,还见雨花时。
地狭青莲小,城高白日迟。
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。
中文译文:
在监狱中见到壁画上的佛像,
在此处承受着冤屈,却能窥见佛的大慈悲。
独自栖息在丛林和荆棘之下,
仍能看到雨滴落在花朵上的美妙瞬间。
虽然我所处的地方狭小,如同青莲一般微小,
城市高楼,白昼渐迟。
幸好有亲近的人给予帮助,使我能继续前行,
然而我仍然畏惧毒龙的威胁。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者刘长卿被囚禁在狱中时的心情和体验。诗人表达了自己被冤枉的感受,却在狱中看到壁画佛像,感受到佛的慈悲。尽管他身处困境,但却能从佛像中窥见一丝宽恕和希望。作者以丛棘和雨花的意象来比喻自己困苦的环境下的微小美好,用青莲和高楼的对比来描绘生活的狭隘和城市的忙碌。最后,诗人感激亲近的人给予的援助,但仍然担心毒龙的威胁,暗示自己依然面临困难和危险。
整首诗给人一种忧郁和沉寂的氛围,展现了囚禁者的无助和对自由的渴望。诗人通过对佛像和自然景观的描绘,表达了对善良和宽容的向往,并以此来反思自己被困境所逼迫下的困苦。这首诗既反映了唐代社会的黑暗和诗人个人遭遇的痛苦,同时也表达了对人性的思考和追求,有一种超越困境的积极向上和希望。
yù zhōng jiàn bì huà fú
狱中见壁画佛
bù wèi xián yuān chù, ér néng kuī dà bēi.
不谓衔冤处,而能窥大悲。
dú qī cóng jí xià, hái jiàn yǔ huā shí.
独栖丛棘下,还见雨花时。
dì xiá qīng lián xiǎo, chéng gāo bái rì chí.
地狭青莲小,城高白日迟。
xìng qīn fāng biàn lì, yóu wèi dú lóng qī.
幸亲方便力,犹畏毒龙欺。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...
回看虏骑合,城下汉兵稀。白刃两相向,黄云愁不飞。手中无尺铁,徒欲突重围。落日更萧条,北方动枯草。将军追虏骑,夜失阴山道。战败仍树勋,韩彭但空老。草枯秋...
自矜妖艳色,不顾丹青人。那知粉缋能相负,却使容华翻误身。上马辞君嫁骄虏,玉颜对人啼不语。北风雁急浮清秋,万里独见黄河流。纤腰不复汉宫宠,双蛾长向胡天愁...