《洛中即事》是唐代窦巩的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高大的梧桐树叶几乎全部落尽,鸟巢空空荡荡。洛水在夕阳的映照下轻声流淌。寂静无声的天桥上没有车马经过,寒鸦飞入了上阳宫。
诗意:
这首诗描绘了洛阳的一幅景象,展示了古都的宁静和荒凉。梧桐树高大茂盛的树叶已经几乎全部凋落,鸟巢空空,暗示了季节的变迁和生命的衰退。洛水在夕阳的映照下悄然流淌,给人一种宁静而恬静的感觉。天桥上空无一人,车马稀少,给人一种寂静和静谧的氛围。寒鸦飞入上阳宫,预示着古都的寂寞和荒凉。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了洛阳的景象,通过描写自然景观和人类活动的消失,表达了作者对时光流转和岁月更迭的感慨和思考。梧桐树叶凋落、鸟巢空荡,洛水悄然流淌,天桥上车马稀少,都反映了洛阳这个曾经繁华的古都的萧条和沉寂。寒鸦飞入上阳宫,更加强调了古都的凄凉和寂寞。
整首诗运用了寥寥数语,以简练的词句勾勒出一幅凄美的景象,给人以深思和遐想。通过对自然景物和人文景观的描写,抒发了作者对时光流转和岁月更迭的感慨,同时也表达出对古都兴衰和人事沧桑的思考。这首诗以朴素的语言表达了深刻的情感,展示了唐代诗人的才华和对生命和时光的洞察力。
luò zhōng jí shì
洛中即事
gāo wú yè jǐn niǎo cháo kōng, luò shuǐ chán yuán xī zhào zhōng.
高梧叶尽鸟巢空,洛水潺湲夕照中。
jì jì tiān qiáo chē mǎ jué, hán yā fēi rù shàng yáng gōng.
寂寂天桥车马绝,寒鸦飞入上阳宫。
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。...