送别某人被调离幽州,我心中感到非常惭愧和悲痛,因为我心里一直想念江南的美景。不要说塞北的春风比不上江南,就连幽州的春风也少得可怜。但与烈日与荒凉相比,它还是胜过了瘴岚的。
诗词的中文译文:
临别时我深感愧疚,
依然梦中回忆江南。
别说塞北春风稀,
幽州之风也欠缺。
但与炽日及荒凉相比,
它胜过瘴岚之地。
诗意和赏析:
陈去疾在这首诗中,通过送人谪居于幽州的描写,表达了自己对江南的念想和对北方环境的不满。他感到惭愧和痛苦,因为自己依然怀念江南的景色,而要送别的人被调离了幽州。他认为即使与热阳和荒凉相比,幽州的春风也是稀少的,但仍然胜过了瘴岚之地。通过这种对比,陈去疾表达了自己对幽州和北方环境的不满,同时也显示出他对江南的留恋之情。整首诗情感真挚,描写细腻,表达了诗人对故土的眷恋和对环境的不满。
sòng rén zhé yōu zhōu
送人谪幽州
lín lù shēn huái fàng fèi cán, mèng zhōng yóu zì yì jiāng nán.
临路深怀放废惭,梦中犹自忆江南。
mò yán sài běi chūn fēng shǎo, hái shèng yán huāng rù zhàng lán.
莫言塞北春风少,还胜炎荒入瘴岚。