秦中卧病思归
索索凉风满树头,
破窗残月五更秋。
病身归处吴江上,
一寸心中万里愁。
译文:
荆棘阵阵的凉风打在树梢上,
破损的窗户透出月光,夜已经深秋。
病痛折磨之身归到吴江边,
内心的忧伤却像万里长途。
诗意:
这首诗所描绘的是一位病中思乡的人物的心情。诗歌通过自然景物的描绘来突显主人公内心的痛苦和思念之情。凉风、残月和秋天的特定背景,将主人公的困境和情感表现得淋漓尽致。
赏析:
这首诗以简约的语言表达了心灵的苦痛和思乡之情。作者运用凉风、残月和秋天等象征性的自然景物,配合着破损的窗户和病痛折磨的身体形象,形成了强烈的对比。诗中"万里愁"一词,通过简练精炼的形容,凸显了主人公内心的痛苦和思乡之情,使读者更能感受到主人公的孤独和无助。
这首诗具有浓厚的个人色彩,展现了作者对家乡的思念和对健康的渴望。同时,诗中的景物描写也配合了主题,使得整首诗给人以凄迷、萧索之感。通过这种极简的手法,表达了人对家园和健康的珍惜,在严峻的外部环境和内在病痛的困扰中,更加彰显了人与自然的对立和无奈。使得读者在阅读诗歌的过程中,能够产生对命运和人生的思考。
qín zhōng wò bìng sī guī
秦中卧病思归
suǒ suǒ liáng fēng mǎn shù tóu, pò chuāng cán yuè wǔ gēng qiū.
索索凉风满树头,破窗残月五更秋。
bìng shēn guī chǔ wú jiāng shàng, yī cùn xīn zhōng wàn lǐ chóu.
病身归处吴江上,一寸心中万里愁。
雄谋竟不决,宝玉终不爱。倏尔霜刃挥,飒然春冰碎。飞光动旗帜,散响惊环珮。霜洒绣障前,星流锦筵内。图王业已失,为虏言空悔。独有青史中,英风观千载。