别蕲春王判官
四十年来真久故,
三千里外暂相逢。
今日一杯成远别,
烟波眇眇恨重重。
中文译文:
别离了蕲春的王判官
四十年来真的很久,
相离三千里之外,暂时相遇。
今天一杯酒,成为我们远别的证明,
烟波茫茫,忧愁沉重。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了两个好友长时间分离后的重逢和离别之情。诗人和蕲春的王判官已经有四十年没有见面了,他们相聚在三千里之外,这次相遇只是短暂的。当他们喝着一杯酒时,他们也意识到这一别已是久远。整个场景显得悲凉,烟波茫茫,象征着人生的无常和离别的伤感。诗人的恨意沉重,可能是对时间的消逝和分离的痛苦所产生的悲伤之情。这首诗词表达了离别之苦和对友情的留恋之情,通过简洁明了的描述和意境的营造,传达了深沉的情感。
bié qí chūn wáng pàn guān
别蕲春王判官
sì shí nián lái zhēn jiǔ gù, sān qiān lǐ wài zàn xiāng féng.
四十年来真久故,三千里外暂相逢。
jīn rì yī bēi chéng yuǎn bié, yān bō miǎo miǎo hèn chóng chóng.
今日一杯成远别,烟波眇眇恨重重。
雄谋竟不决,宝玉终不爱。倏尔霜刃挥,飒然春冰碎。飞光动旗帜,散响惊环珮。霜洒绣障前,星流锦筵内。图王业已失,为虏言空悔。独有青史中,英风观千载。