二十属卢龙,三十防沙漠。
平生爱功业,不觉从军恶。
今来客鬓改,知学弯弓错。
赤肉痛金疮,他人成卫霍。
目断望君门,君门苦寥廓。
二十属卢龙,三十防沙漠。平生爱功业,不觉从军恶。今来客鬓改,知学弯弓错。赤肉痛金疮,他人成卫霍。目断望君门,君门苦寥廓。
边游录戍卒言
二十属卢龙,三十防沙漠。
平生爱功业,不觉从军恶。
今来客鬓改,知学弯弓错。
赤肉痛金疮,他人成卫霍。
目断望君门,君门苦寥廓。
中文译文:
在二十岁的时候归属于卢龙,三十岁时站岗抵御沙漠。
我一生热爱军事事业,却无法摆脱当兵的苦恼。
如今我的发鬓已变白,我深知学习弯弓射箭时已晚了。
受伤的肉体痛苦如同金属刺破的伤口,而他人已然成为霍去病。
目光断绝,眺望着君君的大门,君君的大门荒凉而狭窄。
诗意和赏析:
这首诗词是于濆创作的,描述了军人在戍守边防期间的心情感受。诗中通过描述自己在军队生涯中的转变和遭遇,表达了对充满冒险和挑战的军旅生活的矛盾情感。诗人深爱军事事业,但它也难以避免军队生活所带来的艰辛和痛苦。诗人发觉自己已经年过半百,但仍然没有掌握弯弓射箭的技能,对此感到遗憾。诗中提到了霍去病,他是中国历史上著名的将领,因此对于自己的无能而感到羞愧。最后的两句表达了诗人对远离军旅生活的渴望,同时也反映了军人戍守边防的孤独和荒凉境地。整首诗通过细腻的描写,将军人内心的矛盾和冲突展现得淋漓尽致。
biān yóu lù shù zú yán
边游录戍卒言
èr shí shǔ lú lóng, sān shí fáng shā mò.
二十属卢龙,三十防沙漠。
píng shēng ài gōng yè, bù jué cóng jūn è.
平生爱功业,不觉从军恶。
jīn lái kè bìn gǎi, zhī xué wān gōng cuò.
今来客鬓改,知学弯弓错。
chì ròu tòng jīn chuāng, tā rén chéng wèi huò.
赤肉痛金疮,他人成卫霍。
mù duàn wàng jūn mén, jūn mén kǔ liáo kuò.
目断望君门,君门苦寥廓。
妾家望江口,少年家财厚。临江起珠楼,不卖文君酒。当年乐贞独,巢燕时为友。父兄未许人,畏妾事姑舅。西墙邻宋玉,窥见妾眉宇。一旦及天聪,恩光生户牖。谓言入...
入室少情意,出门多路岐。黄鹤有归日,荡子无还时。人谁无分命,妾身何太奇。君为东南风,妾作西北枝。青楼邻里妇,终年画长眉。自倚对良匹,笑妾空罗帏。郎本东...