日暖泗滨西,无穷岸草齐。
薄烟衰草树,微月迥城鸡。
水近沧浪急,山随绿野低。
羞将旧名姓,还向旧游题。
日暖泗滨西,无穷岸草齐。薄烟衰草树,微月迥城鸡。水近沧浪急,山随绿野低。羞将旧名姓,还向旧游题。
《浮汴东归》的中文译文:
日暖泗滨西,
阳光温暖照耀着泗水之滨,
无穷岸草齐。
无尽的岸边草木郁郁葱葱。
薄烟衰草树,
轻薄的雾气弥漫在凋零的树木间,
微月迥城鸡。
微弱的月光映照着远方的村城,村鸡鸣叫。
水近沧浪急,
泗水靠近沧浪江,水势湍急。
山随绿野低。
青山沿着绿野向下延伸。
羞将旧名姓,
我惭愧地将自己的姓名隐藏起来,
还向旧游题。
并且向过去的游历写下诗篇。
这首诗描绘了作者在东归途中的景色和心情。阳春烟景,温暖和谐;村庄田野,青草茂盛,生机勃勃;但是,景色中却透露出一种褪色和凋零的意味。薄薄的雾气和微弱的月光,象征了作者内心的忧郁和思乡,同时也表达了岁月流转的无常和人事易逝的感慨。在这种景色和心情交织中,作者思念过去的友人和游历的经历,借此诗表达了自己内心的愧疚和追忆之情。整首诗表达了对时光流逝和人事易逝的感叹,以及对故乡和友人的思念之情。
fú biàn dōng guī
浮汴东归
rì nuǎn sì bīn xī, wú qióng àn cǎo qí.
日暖泗滨西,无穷岸草齐。
báo yān shuāi cǎo shù, wēi yuè jiǒng chéng jī.
薄烟衰草树,微月迥城鸡。
shuǐ jìn cāng láng jí, shān suí lǜ yě dī.
水近沧浪急,山随绿野低。
xiū jiāng jiù míng xìng, hái xiàng jiù yóu tí.
羞将旧名姓,还向旧游题。