瘦马倦行役,斜阳劝著鞭。
野桥寒树亚,山店暮云连。
退鹢风虽急,攀龙志已坚。
路人休莫笑,百里有时贤。
瘦马倦行役,斜阳劝著鞭。野桥寒树亚,山店暮云连。退鹢风虽急,攀龙志已坚。路人休莫笑,百里有时贤。
《途中作》
瘦马倦行役,斜阳劝著鞭。
野桥寒树亚,山店暮云连。
退鹢风虽急,攀龙志已坚。
路人休莫笑,百里有时贤。
中文译文:
瘦弱的马疲倦地行走,夕阳催促着马鞭。
野桥上的寒树低垂,山店间的暮云相连。
尽管逆风吹得很猛,但攀登的决心已经坚定。
路过的人请别嘲笑,百里路上也有聪明勇敢之人。
诗意和赏析:
这首诗以旅行的场景为背景,表达了诗人在旅途中的心情。诗人借助马和鞭的形象,描绘了艰难的旅途和疲惫的状态,同时也表达了驱使自己继续前行的精神力量。在野桥和山店的描写中,诗人通过自然景物的描绘,营造出一种荒凉和寂寞感,与旅人的孤寂相互呼应。尽管逆风吹得很猛,但诗人依然坚定地攀爬,表现出诗人顽强不屈的意志和追求卓越的决心。最后两句“路人休莫笑,百里有时贤”,诗人呼吁路人不要嘲笑他,因为在百里路上也会有聪明勇敢之人。这是一种对于自己以及其他旅人的鼓舞和激励,传达了一种乐观向上的积极情绪。整首诗以简洁而朴素的语言表达了诗人坚持不懈、勇往直前的精神风貌,具有一定的启示意义。
tú zhōng zuò
途中作
shòu mǎ juàn xíng yì, xié yáng quàn zhe biān.
瘦马倦行役,斜阳劝著鞭。
yě qiáo hán shù yà, shān diàn mù yún lián.
野桥寒树亚,山店暮云连。
tuì yì fēng suī jí, pān lóng zhì yǐ jiān.
退鹢风虽急,攀龙志已坚。
lù rén xiū mò xiào, bǎi lǐ yǒu shí xián.
路人休莫笑,百里有时贤。
寻常濡翰次,恨不到端溪。得自新知己,如逢旧解携。玩馀轻照乘,谢欲等悬黎。静对胜凡客,闲窥忆好题。娲天补剩石,昆剑切来泥。著指痕犹湿,停旬水未低。呵云润...