遥遥行李心,苍野入寒深。
吟待黄河雪,眠听绛郡砧。
差期逢缺月,访信出空林。
何处孤灯下,只闻嘹唳禽。
遥遥行李心,苍野入寒深。吟待黄河雪,眠听绛郡砧。差期逢缺月,访信出空林。何处孤灯下,只闻嘹唳禽。
客中闻从兄岛游蒲绛因寄
遥遥行李心,苍野入寒深。
吟待黄河雪,眠听绛郡砧。
差期逢缺月,访信出空林。
何处孤灯下,只闻嘹唳禽。
中文译文:
在客中听说从兄岛游蒲绛一事,特以此诗寄托情感。
遥远的旅途,心思相思,茫茫苍野中进入寒冷的深处。
吟唱着期待着大雪纷飞到黄河,入眠时听着绛郡(绵阳)那边的轻快的备战声。
因行程散慢而逢上缺月,访问信件走进空空荒凉的林子。
不知何处的孤灯下,只闻得禽鸟的嘹亮啼鸣。
诗意:
这首诗表达了诗人身在异地客居的心情和对远方亲人的思念。诗中通过描绘旅途的遥远、寒冷,以及对家乡的怀念,表现了诗人的孤独和无助。同时,诗人通过描绘自然景观和动物的声音,表达了对家乡的渴望和眷恋之情。
赏析:
这首诗给人以寂寥、冷清的感觉,通过描绘自然景观和动物的声音,使读者更能感受到诗人身在异地的孤独和无助。诗中的凄凉和对家乡的思念,营造了一种怀旧的氛围,使人回想起自己离乡背井的经历,产生共鸣。整体上,这首诗以简洁的语言,表达了作者的情感和对家乡的思念之情,使人感受到一种深沉而凝重的诗意。
kè zhōng wén cóng xiōng dǎo yóu pú jiàng yīn jì
客中闻从兄岛游蒲绛因寄
yáo yáo xíng lǐ xīn, cāng yě rù hán shēn.
遥遥行李心,苍野入寒深。
yín dài huáng hé xuě, mián tīng jiàng jùn zhēn.
吟待黄河雪,眠听绛郡砧。
chà qī féng quē yuè, fǎng xìn chū kōng lín.
差期逢缺月,访信出空林。
hé chǔ gū dēng xià, zhǐ wén liáo lì qín.
何处孤灯下,只闻嘹唳禽。