十八贤真在,时来拂榻看。
已知前事远,更结后人难。
泉滴胜清磬,松香掩白檀。
凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。
十八贤真在,时来拂榻看。已知前事远,更结后人难。泉滴胜清磬,松香掩白檀。凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。
《东林作寄金陵知己》
十八贤真在,
时来拂榻看。
已知前事远,
更结后人难。
泉滴胜清磬,
松香掩白檀。
凭君听朝贵,
谁欲厌簪冠。
译文:
十八位贤达已散去,
时光流转,我来到此地欣赏。
已经明白前事的久远,
更加认识到结交后人的艰难。
泉水滴落的声音胜过清脆的磬声,
松树散发的香气掩盖着白檀木的香气。
请你这位朝廷贵族倾听,
谁能够厌倦戴上簪冠。
诗意与赏析:
这首诗是唐代文人齐己写给金陵知己的一首寄语之作。诗中表达了作者对过去的了解和对未来的期待。首先,他提到“十八贤真在”,意指古人的智慧依然存在,并称其为真贤。接着,他说自己时来到此地拂榻观赏,显示了他对自身的豁然开朗和觉悟。然后,他表示已经明白过去事情的重要性,而培养新的友谊却很困难。这或许是对人际关系的思考和感慨。最后,他用泉水滴落的声音比喻自己的心境,说明自己的内心不再像敲打磬音那般空灵。同时,松香掩盖白檀的香气,则是一种美的重叠和替代的形象。最后两句表达了诗人对知己的期望,希望对方能够倾听自己的话语,而不再厌倦做官场中的权贵。整首诗语言简练、意境清新,既传递了作者的情感,又引发了读者对历史和人生的思考。
dōng lín zuò jì jīn líng zhī jǐ
东林作寄金陵知己
shí bā xián zhēn zài, shí lái fú tà kàn.
十八贤真在,时来拂榻看。
yǐ zhī qián shì yuǎn, gèng jié hòu rén nán.
已知前事远,更结后人难。
quán dī shèng qīng qìng, sōng xiāng yǎn bái tán.
泉滴胜清磬,松香掩白檀。
píng jūn tīng cháo guì, shuí yù yàn zān guān.
凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。